Stabat Mater IXXI

At the cross her station keeping,
Stood the mournful mother weeping,
Close to Jesus at last

Gaze into my angel eyes
wings unfold and cities rise
Brush your wings against the cross-weeping one..

Lyrics by Jacopone da Todi and Sasha Lazard


Awakening

Into the night
you fled
betrayed me
your hollow heart
and luring stare

My blood
ran cold
then I heard him -
from far away
a lullaby

CHORUS
Out of my deep despair,
my lover sang a melody
He sent a ray of light to me
and saved me from the darkness

‘cause when I heard his voice,
it sparked a distant memory -
A savior calling out to me
to set me free

How could it be
the face of an angel
could drag me down
and leave me blind

CHORUS
I know
My heart, though weary
Must rise again
And come to you

© 2001 Lyrics by Diana Williamson/Frank Fitzpatrick

Tell Me Why

Love - such a simple word
one we long to hear
til it’s over

Love - has its way with me
I fall too easily

why must there be love
and why give me love if not forever
won’t you tell me why
won’t you tell me why

men - in the quise of love
give us lust for love
so convincing

Then - when they win your heart
they just break
it in pieces

why must I feel love
and why give me love if not forever
won’t you tell me why
won’t you tell me why

I remember
the way you made me tremble
I was so (so) astounded
by the thought that I had found you
a dream come true

won’t you tell me why
won’t you tell me why

why must there be love
and why give me love if not forever
oh why must I feel love
won’t you tell me why
won’t you tell me why

Lyrics by: Frank Fitzpatrick

The Incubus

Like angels bestial-eyed shall I
Come to your chamber by and by,
And bed beside you, but without
A sound, as night shades draw about.

There shall I give you, dark\skinned love,
Kisses cool as the moon above;
Embrace tight as a snake’s, a-slither
over the grave pit, hither, thither.

But when the bleak, dull light of dawn
breaks dim, then will you find me gone;
and cold your bed, till comes the light.

Others may rule your youth, your life,
with tenderness, all sweetness-rife:
I choose to rule you, love, with fright.

Le Revenant

(from poem Le Revenant by Charles Baudelaire)

Comme des anges a l’oeil fauve,
je reviendrai dans ton alcove
et vers toi glisserai sans bruit
avec les ombres de la nuit,

Et je te donnerai, ma brune
des baisers froids comme la lune
et des caresses de serpent
autour d’une fosse rampant.

Quand viendra le matin livide,
tu trouveras ma place vide,
ou jusqu’au soir il fera froid.

Comme d’autres par la tendresse,
sur ta vie et sur ta jeunesse,
moi, je veux regner par l’effroi.

The Forbidden Dance - French

MAIS QUEL DESIR
M’ATIRE VERS LUI
PAR QUEL CURIEUX PLAISIR
IL ME SEDUIT1

LA NUIT QUAND IL SE GLISSE
AU FOND D’MON LIT
SES YEUX COMME UN ABYSSE
ME BRULENT , MAUDIT

JE SAIS C’EST L’AMOUR FOU
JE FRISSONNE DE SES DOIGTS SUR MON COU
OUI JE SAIS C’EST L’AMOUR FOU
QUAND IL ME PARLE JE ME MET A GENOUX

PAR QUEL JEU DU SORT
IL PREND MON CORPS
ET DE (EN) MOI IL S’AMUSE
ENCORE ET ENCORE

PUIS IL M’EMPORTE LOIN
LA SOUS SON AILE
IL ME CAJOLE , ME DIT QU’IL M’ADORE
SOUS L’EFFET DES CARESSES MOI JE M’ENDORE
PUIS IL S’ECHAPPE BIEN AVANT L’AURORE

JE SAIS C’EST L’AMOUR FOU
J’ABANDONNE, OU TOUT COMME PRESQUE TOUT
JE SAIS C’EST L’AMOUR FOU
ET J’IRAI S’IL LE FAUT N’IMPORTE OU

JE SAIS C’EST L’AMOUR FOU
JE FRISSONNE DE SES DOIGTS SUR MON COU
OUI JE SAIS C’EST L’AMOUR FOU
QUAND IL ME PARLE JE ME MET A GENOUX
JE SAIS C’EST L’AMOUR FOU
J’ABANDONNE, OU TOUT COMME PRESQUE TOUT
JE SAIS C’EST L’AMOUR FOU
ET J’IRAI S’IL LE FAUT N’IMPORTE OU

Lyrics by: Ronnie Bird

The Forbidden Dance - English

What is this desire that draws me to him?
He seduces me with a curious delight
At night he slips into my bed
His eyes burn like the abyss
They inflame and lie to me.

I know this is a crazy love
His fingers on my throat make me shiver
Yes, I know it’s a crazy love
When he speaks to me,
I get down on my knees

What is this game he plays with my heart?
He amuses himself with me over and over again…

Then he takes me far away
Under his wing
He teases me by telling me that he adores me
Under the effects of his caresses
I fall asleep
Then he escapes well before dawn.

I know this is a crazy love
His fingers on my throat make me shiver
Yes, I know this is a crazy love
When he speak to me,
If I must-I will go anywhere with him…

Translated from French by: Sasha Lazard

Romance

Don't leave, stay with me a while
Here it is so joyous, so luminous.
I desire so to warm your forehead
With love and kisses.

Don't leave, stay with me a while.
I love you; I have loved you for so long.
The ecstasy of love awaits us, you and me.
Don't leave, I beg, beg of you.

Lyrics translated by:Emily Olin

Temptation

temptation’s calling:
“come dance with me
my crimson queen”
the siren’s singing to me –
a song so dark, so sweet

I feel like I’m lost in a dream

vocalise

the fever’s raging in me –
so strong, my flesh grows weak

Possessed by this beauty I see

vocalise

in all my life I’ve never known
a world so shameless and bold
but now, I’m falling
into the night, into desire
a slave to ecstasy
slave to ecstasy

the night is calling to me

Lyrics by Diana Williamson/Frank Fitzpatrick

Angeli

VERSE 1:
Intorno all idol mio,
Angeli pur, spirate

VERSE 2:
E Nelle Guancelette
Baciatelo per me

CHORUS:
All mio ben
Che riposa su l’ali
Della quiete

All Idol mio
All mio ben
Angeli pur, spirate

Angeli - English

Surround my love, angels
caress him with your breath

and kiss his cheeks for me

For my beloved
who rests on the wings
of peace

To my beloved
to my love
angels surround him
Caress him with your breath

Lyrics by Frank Fitzpatrick and Sasha Lazard

PRINCESS MONONOKE

In the moonlight I felt your heart
quiver like a bow string’s pulse
in the moon’s pale light
you looked at me
Nobody knows your heart
when the sun has gone I see you
beautiful and haunting but cold
like the blade of a knife so sharp so sweet
nobody knows your heart

All of your sorrow, grief and pain
locked away in the forest of the night
Your secret heart belongs to the world
of the things that sigh in the dark
of the things that cry in the dark.

Lyrics by:Hayao Miyazaki, translated from Japanese by Stephen Alpert, adapted by Neil Gaiman